Интервью с дизайнером Анастасией Романцовой
Выбрав для своего бренда название A La Russe, обозначающее целое направление в истории моды, дизайнер Анастасия Романцова взяла на себя большую ответственность не просто создавать красивые вещи, но и вкладывать в них некий глубинный смысл — идеи нравственности, духовности и патриотизма
Итак, в начале было слово. Какой смысл вы вкладываете в название A La Russe?
Давая имя собственному бренду, я понимала, что мне придется каждый раз объяснять, что русский стиль — это не растиражированные туристические символы: матрешки, шапки-ушанки и прочее. Мне придется так или иначе бороться со стереотипами мышления. Если обратиться к истории, то это выражение отсылает нас к победе России в войне 1812 года. Именно в период наполеоновских войн была очень красивая и эстетичная мода на всё русское, что вполне закономерно подкреплялось уважительным отношением к нашей великой державе, к исконно русским традициям, аристократическим корням. Русский ампир имел гораздо большую ценность, нежели его европейский аналог. В название бренда мне хотелось вложить суть того мастерства, «послевкусие» той аристократической моды. В итоге мы стали заложниками глубокомысленного подтекста, и теперь каждая наша коллекция — это серьезная работа с источниками, сложный мыслительный процесс. Вот уж действительно, как вы яхту назовете, так она и поплывет...
Вы воспеваете «русскость» и славные имперские традиции. Как эта историческая часть соотносится с днем сегодняшним, с теми же тенденциями? Как не уйти в ретро?
Я не ставила задачу показать ретроспективу платьев «института благородных девиц», в точности копируя модели прошлого. Идея была сделать русский стиль модным и популярным, но он должен говорить на современном языке, понятном людям нашего времени, которые ходят на работу, в театр, ведут активный образ жизни, путешествуют. Скажу больше: мы с вами живем в период ретроспективной моды. Это не только мое субъективное мнение. Если взглянуть на подиум, принципиально новых силуэтов нет, так или иначе каждые полгода мы делаем анализ того или иного десятилетия. Инновации принадлежат, наверное, лишь производителям тканей с их новыми технологиями обработки и создания фактур. Вот, например, после премьеры «Великого Гэтсби» все повально увлеклись стилем 20-х годов. Дело, конечно же, не в фильме, а в том, что в мире происходит множество событий, определенным образом связанных между собой. Появление нашего бренда совпало с пиком всеобщего увлечения ретро: вновь стало актуальным носить платья и быть подчеркнуто женственными. В связи с этим мы прозвучали ярко и убедительно и оказались более чем востребованными. Сейчас ситуация меняется в сторону минималистичных и футуристичных форм. Мы улавливаем некие флюиды из информационного пространства, и наш бренд, бесспорно, чутко откликается на подобные изменения своим языком платьев.
Видимо, так и появилась другая марка — ARnouveau?
Да. Мы давно собирались запустить второй бренд. Он легкий и динамичный, минималистичный в своей стилистике, идеальный для выходного дня и поездок. Это хороший образец спортивного шика, который уже проник в вечерний гардероб: многие сочетают дресс-код black tie с кедами. Конечно, это скорее вопрос стилизации, нежели модных форм. Меня часто спрашивают, что я надеваю на работу. Конечно же, не платье в пол! Так вот, мой ответ — трикотажные свитера, юбки-карандаши, простые и лаконичные вещи ARnouveau.
Текущая коллекция посвящена государственным символам России, цветам флага, в ней есть характерные элементы униформы царской гвардии. Легко ли с этим работать?
У меня были две очень сложные коллекции. Первая — потому что она первая, и эта. Узнав о моей задумке, коллеги хором утверждали: «Настя, это просто невозможно: нельзя одеть женщину во флаг!» Но чем сложнее задача, тем интереснее ее решать. К теме можно подойти деликатно, обозначить символы в деталях. Мне очень хотелось сделать коллекцию именно сейчас. Ведь такой значимый год у России: как никогда ощутим подъем национального самосознания, сопряженный с проведением Олимпиады. Но принципиально важно было найти правильный баланс исторической достоверности и декоративности: нельзя превращаться в филиал Исторического музея. В любом случае всё зависит от точки зрения: кто-то хочет видеть в деталях орден или георгиевский флаг, а кто-то — просто красивую брошь и гармоничное колористическое сочетание. Я стремилась избежать прямого навязывания символов государственности — в моде не принято поднимать вопросы религии и политики.
Вы эту коллекцию презентовали и в Париже, и в Нью-Йорке. Как ее там восприняли? Насколько Западу вообще интересна история России?
Мне кажется, что Россия всегда будет вызывать неподдельный интерес. Образованный человек, вне зависимости от национальности, знает, что есть русская литература, балет и художники, Большой театр в конце концов. Хочу сказать, что если мою коллекцию разобрать на части, то в ней нет «прямых» вещей. Да, есть, конечно, павловопосадские платки, которые сложно как-то иначе интерпретировать. Вы знаете, удивительно, что именно пальто «триколор» стало нашим бестселлером. Но ни у кого не возникал вопрос, есть ли тут смысловая связь с флагом России. Люди мыслят категориями красоты.
Видимо, для коллекции будущего лета тоже возьмете символ России?
Да, на этот раз это березка — душевный, глубокий, исконно русский символ. Нет такого платья, которое напоминало бы об ансамбле «Березка», да и сам рисунок березовой коры в вещах сведен к минималистичному графичному принту. В круизной коллекции обыгрываются мыльные пузыри и одуванчики, напоминающие мне о моем краснодарском детстве.
Настя, в моде вы поддерживаете духовно-нравственные основы современного общества. И поэтому вправе рассчитывать на помощь государства. Как обстоят дела в действительности?
Вот мы и ждем! (Смеется.) Нами заинтересовалось Министерство легкой промышленности. По крайней мере, они знают, что мы есть, но прямой помощи пока нет.
Вы единственный бренд в России, который может похвастаться опытом создания сувенирной продукции для Музеев Московского Кремля и Пушкинского музея. Расскажите об этом.
Это моя стратегическая задача — создать некий аналог сувенирных магазинов при музеях Европы и Америки. Удивительно, почему у нас этого до сих пор нет. Вот я лично всегда из поездок привожу блокнот или карандаш с изображением каких-либо полотен великих мастеров. Во-первых, это очень красиво, а во-вторых, это продвижение и популяризация коллекций и экспонатов самого музея.
Вы сторонник традиционных основ семьи и нравственности. Теперь вами создана школьная форма. Какие у вас воспоминания о нашей советской действительности, и на основе чего вы создавали свою капсулу?
Многие вещи из моего счастливого детства хочется вернуть, и школьную форму в том числе. Даже несмотря на то, что, может быть, она кололась и была страшненькая, всё равно по сути своей и крою это была очень привлекательная модель. В современном гардеробе почти у каждой девушки найдется нечто подобное, маленькое темное платье со светлым воротничком и манжетами. У меня лично была красивая форма: платья для школы мне шили по лекалам журнала Burda, а воротнички бабушка вязала крючком. Жалко, что всё закончилось на этапе начальной школы. Школьная форма действительно дисциплинирует и настраивает на рабочий лад. На мой взгляд, она должна быть красивой — это важный воспитательный момент и привитие вкуса. К тому же современные дети привыкли одеваться слишком свободно, а этот комфорт, в свою очередь, приводит к некой расхлябанности, что в дальнейшем может вызвать проблемы с ношением классического костюма. Ведь если вы три дня подряд носите кеды, то на четвертый день не захочется надевать шпильки. Когда человек приучен носить правильный костюм, у него и манеры другие, и осанка…
Просматривая «Инстаграм», я увидела Бейонсе в вашем костюме. Для бренда это важный момент и грамотная стратегия развития. Правда, жакет певица надела задом наперед...
Вы знаете, сначала меня это всерьез обеспокоило: казалось, что они просто не поняли. Но стилисты нас заверили, что всё о'кей. Я, конечно, счастлива, что нас выбрала звезда такого масштаба, но это не апогей развития бренда. Мы не успокоились на достигнутом, облегченно вздохнув. Нам еще рано почивать на лаврах.